sábado, 11 de fevereiro de 2012

Ao amor!

Amo este poema... É pura simplicidade e ao mesmo tempo rico em amor e paixão!

Dedico a vocês!!!
E desejo que o amor nos encante, dia após dia... Que o amor não morra, antes que nossas vidas terminem!

“i carry your heart with me (i carry it in
my hearti am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear no fate(for you are my fate,my sweet)

i want no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

Here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)”


Tradução:


“Carrego seu coração comigo (eu o carrego dentro do meu coração)
Nunca estou sem ele (onde quer que eu vá, você vai meu querido; e o que quer que seja feito
por mim é feito por você, meu querido)
Não temo o destino (pois você é meu destino, minha vida)

Não quero o mundo (pois você é meu mundo, minha verdade)
E você é o que a lua sempre significou
O que o sol sempre cantou
Aqui está o segredo mais profundo que ninguém sabe
(aqui está a raiz da raiz, o broto do broto
e o céu do céu de uma árvore chamada vida; que cresce
mais alta do que a alma pode ansiar ou a mente pode esconder)
E aqui está o fenômeno que mantém as estrelas separadas

Carrego seu coração (eu o carrego dentro do meu)”

E. E. Cumings

Nenhum comentário:

Postar um comentário